Сер 06

У Великоновосілківському районі говорили про ефективну взаємодію органів місцевого самоврядування та громадськості

24 липня 2020 року у затишному саду Меморіального музея-садиби в селі Нескучне з активними жителями Великоновосілківського району відбулась зустріч у форматі блог-кафе «Ефективна взаємодія органів місцевого самоврядування та громадськості».

Часто участь громадян в політичному житті громади обмежується обиранням раз в п’ять років депутатів та голів сільських/селищних рад. І не зважаючи на те, чи був той вибір вдалим, чи ні, громадяни чекають наступних виборів, щоб знову реалізувати своє право обирати.

Але взаємодія громадськості і органів місцевого самоврядування може, і повинна бути значно ширшою. Про це ми розмовляли цієї п’ятниці, 24 липня 2020 року, у затишному саду Меморіального музея-садиби в селі Нескучне,  з активними жителями Великоновосілківського району  на блог-кафе «Ефективна взаємодія органів місцевого самоврядування та громадськості».

З’ясували, що всі ми учасники процесу зв’язків з громадськістю, тому що ми і є та сама «громадськість», з якою влада постійно налагоджує зв’язки. Саме ми, як громадськість, маємо право все знати про свою громаду, про її повсякденне життя, про те, що роблять на користь нам публічні службовці, або коли страждають наші інтереси. Адже від відкритості посадовців на місцях залежить розвиток громад і подальший розвиток держави.

Проєкт програми з відновлення миру і діалогу для внутрішньо переміщених жінок «Голос жінки має силу 2020» реалізується за підтримки Інституту міжнародних культурних зв’язків ІФА та Міністерства закордонних справ Федеративної Республіки Німеччина».

#ГолосЖінкиМаєСилу #WomenVoicesCount #ФундаціяПравЛюдини #HumanRightsFoundation

Сер 06

Translator/ Перекладач

The TB Europe Coalition (“TBEC”), non-profit foundation registered in the Netherlands, is pleased to announce a call for expression of interest for translators (inclusion to pool of translators) in the framework of the implementation of the current TBEC projects.

About TB Europe Coalition (TBEC)

Established in 2009, TBEC is a regional advocacy network of civil society organizations and individuals from across the World Health Organization (WHO) Europe region, comprising Western and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. The network aims to strengthen the role of civil society within the regional response to TB, and ensure political and financial commitments to end TB.  Currently TBEC has more than 200 members from more than 30 countries in the region. In 2017, TBEC was registered as a legal entity in the Netherlands to step up its regional and national advocacy, capacity building and support to country-led TB advocacy initiatives. The TBEC Secretariat is located in Kyiv and responsible for the coordination, communication, administration, programmatic and policy management of the network. 

Objective of the assignment:

The objective of the assignment is to provide TBEC team with translation services (including written translation, consecutive, simultaneous interpretation). Working languages- English, Russian, Ukrainian

Background and context

In the framework of the implementation of current TBEC projects, it is planned to hold a large number of meetings, currently mainly online, as part of monitoring visits, consultations, national dialogues, as well as webinars. Both interpretation and written translation of documents are highly required. To ensure the high quality of provided services, as well as the sustainability of the provision of translation, TBEC forms a pool of translators. The pool of translators will allow TBEC to work with experienced and highly qualified consultants, and if one of the translators will perform other assignment, contact the next one from the pool, which will ensure the continuity of program activities. The presence of a translator in the pool does not oblige him to prioritize TBEC tasks in comparison with other tasks not related to TBEC activity, until the moment of taking on an obligation to complete them within the agreed timeframe. Also, the translator has the right to refuse to perform the TBEC task, provided that no obligations were taken to complete it. From the other hand, TBEC bear no liability to award an assignment a) every time to the same interpreter/translator; b) if there will be no need in it.

The scope of work:

Under the guidance and direct supervision of the TBEC team, the Translator will undertake the following duties and responsibilities:

  • Translate written documents from English to Russian (Ukrainian) and vice versa and submit translation in word processed documents;
  • Provide high quality translation of documents;
  • Ensure accuracy of terms and terminology used in the documents;
  • Provide consecutive/simultaneous interpretation in the framework of online (Zoom, WebEx, Skype) and face-to-face meetings
  • Ensure translation is written with style, correct grammar and spelling
  • Consult with TBEC team when required

Duration of the assignment:

  • The inclusion to pool of translators will come into force after signature of the framework agreement for individual consultancy services.
  • The duration of agreement is August 17, 2020 – December 31, 2020.
  • Remuneration will be paid in US Dollars, so consultant shall have a USD bank account.
  • Consultant is solely responsible for determining his/her tax liabilities and for the payment of any taxes and/or duties, in accordance with local or other applicable laws

Qualification requirements:

The translator should meet the following qualifications:

  • Master’s degree in Linguistics,
  • 3-5 years of professional translation experience in the area of Public Health is required, in TB area is desirable
  • Demonstrated good understanding of technical terms used in areas of public health, knowledge of TB-related terminology is highly desirable
  • Proven skills in translation and interpretation from and into English and vice versa
  • Excellent communication skills in both English and Russian
  • Strong commitment to public health and civil society is required
  • Ability to work independently
  • Proven ability to meet deadlines
  • References from clients from Public Health sphere, ideally from TB/HIV sphere will be considered as an asset

Conditions:

  1. Individual consultants are invited to submit expression of interest for the consultancy services mentioned above.
  1. TBEC offers the following type of cooperation:
  • The inclusion to pool of translators will come into force after signature of the framework agreement for individual consultancy services. Consultant is solely responsible for determining his/her tax liabilities and for the payment of any taxes and/or duties, in accordance with local or other applicable laws. Remuneration will be paid in US Dollars, so consultant shall have a USD bank account.
  1. The inclusion to pool will be based on the qualifications and meeting all requirements described in Terms of References (ToR).
  1. Your expression of interest should contain the following documents:
  • CV with proven experience and qualifications (in Eng/Rus, not more than 3 pages).
  • Short motivation letter (in Eng/Rus, not more than 1 page), clearly describing existing experience in the area of the Public Health and main clients.
  1. All documents for expression of your interest should be submitted electronically to Anna Medvedenko, Administrative Officer, TBEC, at the following address medvedenko@tbcoalition.eu
  2. The deadline for receipt of your expression of interest: August 14, 2020, 6 PM, Kyiv time. Late proposals will be rejected.
  3. The evaluation and selection will be conducted through procurement procedures set out in the TB-REP2.0 sub-grant agreement between TBEC and PAS Center, as a TB-REP2.0 Principle Recipient of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and are aligned to the World Bank Guidelines. Questions regarding procurement procedures as well as other related to the topic of the current request can be addressed to Anna Medvedenko, Administrative Officer, TBEC, at the following address medvedenko@tbcoalition.eu.
Сер 06

Відкрито реєстрацію на академію жіночого лідерства та підприємництва INSPIRING WOMEN

ЖІНОЧА СПРАВА – портал підтримки жінок України, спрямований на просування рівності, подолання гендерного дисбалансу в публічному просторі, бізнесі та стереотипів щодо ролі жінки в суспільстві, розширення прав і можливостей жінок в соціально-економічному та політичному житті країни, врівноваження представництва жінок та чоловіків на ключових позиціях заради пришвидшення створення справді європейської моделі демократичного суспільства. Програма має на меті стимулювати жінок ставати активними учасницями соціально-економічного та політичного розвитку України, ініціаторками соціальних, освітніх, бізнесових, інвестиційних проєктів; популяризувати професійних та успішних жінок України та їх досягнення в різних сферах; сприяти мережуванню активних жінок України.

 

logo ZS

СТВОРЕНО ПОРТАЛ ДЛЯ ЖІНОК

ТА

 

ВІДКРИТО РЕЄСТРАЦІЮ
НА ONLINE АКАДЕМІЮ ЖІНОЧОГО ЛІДЕРСТВА ТА ПІДПРИЄМНИЦТВА
INSPIRING WOMEN

10 серпня – 20 вересня, 2020

Як заснувати та розвинути власну справу?
– 6 тижнів повного занурення в підприємництво!
24 модулі. Пн. – Чт., 19.00 – 20.00

участь безкоштовна

Inspiring Women Academy logo1

 

Inspiring Women – Жінки, які надихають, захоплюють та ставлять перед собою високі цілі!

Академія покликана допомагати українським жінкам та дівчатам розкрити свій лідерський потенціал та стати успішними бізнес-леді.

Inspiring Women Academy – це 24 онлайн модулі про запуск та розвиток власної справи. Початківці – знайдуть тут натхнення та практичні інструменти для старту бізнесу, а діючі підприємниці – посилять навички з антикризового менеджменту, цифрової трансформації підприємницької діяльності, розробки нових бізнес моделей «post COVID-19» та експортних стратегій для свого бізнесу.

INSPIRING WOMEN ACADEMY – простір свободи та розвитку, інновацій та підприємництва!

Серед тем модулів:

  • Бізнес – ЖІНОЧА СПРАВА
  • Відповідальне лідерство та сталий розвиток
  • Як знайти свою нішу, ідею, клієнта
  • Проєктний менеджмент
  • Стратегування
  • Формування бізнес моделі
  • Структура бізнес плану
  • LEAN менеджмент
  • Особливості формування послуги чи виробництва товару
  • Маркетинг
  • Інформаційна стратегія та PR
  • Брендинг
  • HR
  • Бюджетування
  • Фандрейзинг
  • Діджиталізація
  • Інновації, творчість та креативний підхід
  • Стартап, залучення інвестицій
  • Industry 4.0. Women in Tech
  • Соціальне підприємництво та соціальна відповідальність компаній

Додатково для діючих МСП:

  • Вихід на нові ринки. Експорт. Можливості від кооперації, розвитку кластерів
  • Антикризове управління
  • Юридичні аспекти підприємницької діяльності
  • Адвокація прав та інтересів підприємців
  • Work-Life balance. Емоційний інтелект

По закінченні Оnline Академії 50 учасниць з різних регіонів України отримають унікальні можливості:

  • Безкоштовна участь в Інкубаційній програмі Academy for Women Entrepreneurs: AWE 2020 з розвитку власної справи в м. Київ (3 інтенсивні Boot Camps по 2 дні з кращими експертками України: вересень-листопад, 2020; організатори покривають усі витрати, пов’язані з участю: проїзд, харчування, проживання)
  • Міжнародний онлайн курс DreamBuilder з розробки бізнес-плану за фесилітації експерток
  • Індивідуальна менторська підтримка кращими підприємницями України
  • Безкоштовна участь в одному з 8 Регіональних та Всеукраїнському INSPIRING WOMEN FORUM
  • Пітч бізнес-плану інвесторам та журі проєкту
  • Фінансування до 100 000 гривень на започаткування або розвиток власної справи
  • Спільнота жінок, які надихають та рухають цей світ

Програма, склад спікерів на сайті проєкту: www.zhinochasprava.com.ua

Натхнення, розвиток, інновації, досвід, успіх, сила, свобода, рівні можливості, взаємна підтримка, партнерство – обирай своє та реєструйся

участь безкоштовна

ПОДІЯ в Facebook

Організатор:
Громадська Організація «Інститут партнерства та сталого розвитку»
(
www.ipsd.org.ua)

Контактна особа: засновниця Академії Дар’я Мустафіна

Оnline Академія жіночого лідерства та підприємництва INSPIRING WOMEN реалізується завдяки підтримці в рамках конкурсу грантів швидкого реагування для жіночих організацій, спрямованого на просування економічних можливостей для жінок в умовах негативного впливу COVID-19, що впроваджується Українським Жіночим Фондом за підтримки Європейського Союзу.

Програма INSPIRING WOMEN та портал ЖІНОЧА СПРАВА здійснено в рамках проєкту за підтримки Відділу преси, освіти та культури та Фонду сприяння демократії Посольства США в Україні. Погляди авторів не обов’язково збігаються з офіційною позицією уряду США. /Supported by PAS and the Democracy Commission Small Grants Program of the U.S. Embassy to Ukraine. The views of the authors do not necessarily reflect the official position of the U.S. Government.”

 

Сер 06

Vocational Education and Business Development Associate

UNDP Ukraine invites applications from highly qualified and experienced Ukrainian professionals for the post of Vocational Education and Business Development Associate.

 Key Functions

Support development of effective linkage between the key labour market actors: employers, State Employment Service (SES) and VET institutions in the target regions:

  • Support the Component activities aimed at analysis and assessment of regional labour market needs and demand, existing VET system, SES and local business stakeholders’ activity and other relevant studies;
  • Facilitate identifying regulatory framework and policy barriers to effective development of links between the business community and regional training facilities;
  • Contribute to streamlining of communications between the key labour market actors in order to improve employability of population of the target regions in particular by ensuring efficient information exchange;
  • Contribute to design of training and re-skilling programmes for VET system in partnership with the SES and employers in the region to meet the needs of the labour market;
  • Facilitate recruitments of potential candidates for training and up-skilling activities stipulated by the Component implementation plans in close cooperation with key stakeholders including VET system, SES, business memberships organizations, micro, small and medium enterprises (MSME) and relevant local authorities;
  • Contribute to establishing mechanisms for technical assistance to VET institutions, SES and business community in the field of efficient cooperation; as well as to provision of grants for implementation of joint public-private initiatives aimed at enhancing employability through strengthening links between public and private entities.

Support design of VET system development and investment plans for the target regions:

  • Contribute to the data collection and processing aimed at specification of capacity building needs for VET institutions in Luhansk and Donetsk oblasts;
  • Effectively assist in Component’s activities aimed at improvement of networking tools for VET system and local employers at regional level (Donetsk and Luhansk VET councils) and at the level of VET institution (supervisory boards);
  • Support in organization of capacity development trainings, studies and experience-exchange visits, workshops and round tables aimed at open discussion of VET system development issues and increase an effectiveness of VET institutions planning, management and implementation.

Provide support on efficient and effective delivery of Component’s activities:

  • Assist the Component personnel and contractors for collection and processing of various types of data as needed for the implementation of planned activities aimed at effective linkage between VET and private sector;
  • Contribute to preparation of annual, quarterly, and detailed implementation work plans, and other related documents for timely commencement and implementation of the relevant Component’s activities;
  • Provide technical support in preparation of tender documents, specifications, terms of reference (ToRs) and other supportive documents to procure goods and services in line with Component objectives and tasks;
  • Contribute to selection of Implementing Partners (IPs) through transparent and competitive processes for provision of services;
  • Closely work with respective public and private organizations to ensure the Component activities are implemented ­ timely and efficiently;
  • Facilitate the monitoring of the field activities and provide technical support to ensure the Component objectives are met;
  • Maintain and regularly update all relevant databases and files;
  • Maintain close liaison with national partners, ensuring optimum participation and promoting ownership of national authorities in the implementation of the Component activities;
  • Creating and seizing opportunities – organizational and project cycle entry points for gender mainstreaming;
  • Ensure full compliance of activities with UNDP rules, regulations and procedures;
  • Prepare sections of the reports, including progress and annual reports, as well as ad-hoc technical reports;
  • Process all relevant monitoring and evaluation requests and ensure provision of data for monitoring and evaluation purposes, ensuring that all data is gender disaggregated;
  • Assure that due security measures are observed during the implementation of the Component activities;
  • Perform other activities as requested by the Programme Coordinator, Economic Recovery and Restoration of Critical Infrastructure and Vocational Education Specialist.

Recruitment Qualifications

  • Bachelor’s Degree in Economics, Business Administration, Education Management, Public Administration, Finance, Social Sciences or another relevant field;
  • At least 3 years of experience in assisting or supporting implementation of projects or project components in the economic field, vocational education, employment and/or private sector development;
  • Experience in usage of computers and office software packages (Word, Excel etc.), experience in handling of web-based management systems;
  • Experience in working for international organizations/projects will be considered as an advantage;
  • Familiarity with UNDP rules and regulations will be considered as advantage;
  • Fluency in English, Ukrainian and Russian is required

This is a locally recruited position and no expatriation benefits will apply.

DEADLINE FOR APPLICATIONS 24 August 2020.

If you wish to apply for this or other positions with UNDP, please visit UNDP in Ukraine website, section Jobs and apply online

UNDP will use a transparent and competitive screening process, though will only contact those applicants in whom there is further interest. Applications may only be submitted for specific vacancy.

Qualified women are strongly encouraged to apply.

Сер 06

Керівник відділу Моніторингу та оцінки

«Конвіктус» – це неурядова організація, яка працює у трьох країнах світу – Швеції, Естонії та Україні. Вже 13 років ми створюємо ефективні сервіси громадського здоров’я та підтримуємо вразливі категорії населення. Конвіктус – надійний партнер державних установ та громадських організацій у реалізації програм протидії ВІЛ-інфекції, туберкульозу, іншим соціально небезпечним хворобам, реінтеграції колишніх ув’язнених у суспільство та надання допомоги жінкам, які постраждали від насильства.

Конвіктус – найбільша організація та лідер у напрямку впровадження дієвих сервісів профілактики ВІЛ/СНІДУ для представників груп ризику в Київському регіоні.

Ми команда небайдужих до чужої долі людей, будуємо разом здорове та безпечне майбутнє України.

Ми шукаємо керівника відділу Моніторингу та оцінки.

Якщо Ви:

  • Вмієте будувати команду
  • Якісно організовуєте та налагоджуєте комунікацію
  • Маєте розвинені менеджерські навичкі та якості
  • Лідер та вмієте об’єднувати людей навколо спільної мети
  • Легко працюєте з цифрами та великими масивами даних
  • Перфекціоніст у тому, чим займаєтесь
  • Прагнете до порядку в цифрах та документах
  • Орієнтовані на результат

Ми точно шукаємо Вас і запрошуємо приєднатися до нашої дружної команди. Відправляйте свою резюме та ми запросимо Вас на співбесіду.

Детальну інформацію про нас можна знайти за посиланням: http://www.convictus.org.ua

Ви будете:

  • здійснювати управління відділом Моніторингу та оцінки (4 фахівці)
  • впроваджувати дієві механізми роботи, які будуть забезпечувати якісний облік проектної діяльності організації
  • удосконалювати процеси моніторингу та оцінки в Організації
  • здійснювати контроль заповнення он-лайн бази данних (на платформі 1С) та забезпечувати її моніторинг на предмет якості та відповідності вимогам
  • забезпечувати високий рівень обліку на всіх етапах реалізації проекту
  • здійснювати аналіз виконання цілей проекту та надавати інформацію менеджменту для прийняття управлінських рішень
  • готувати звіти, презентації
  • готувати аналітику для підготовки нових проектів, які будуть мати вплив на підвищення якості життя громадян України

Ми пропонуємо Вам:

  • відсутність «стелі» для професійного росту
  • стабільність та гарантії: офіційне оформлення по КЗОТ, оплачувані відпустки та лікарняні
  • підвищувати свою експертність разом із прогресивною командою
  • комфортний офіс в центрі Києва

Відправляйте Ваше резюме на електронну пошту vacancy@convictus.org.ua

Сер 06

Грант для українських інституцій на створення і розвиток Bug Bounty Center від CRDF Global

GRANT AWARD: 200,000$

DURATION OF THE PROJECT: 5 months

SUMMARY:

CRDF Global is seeking a Ukrainian organization/institution to establish the Bug Bounty Center in Ukraine and carry out piloting of the Bug Bounty Program with the use of grant funds awarded by the CRDF Global.

BACKGROUND:

An increasing number of organizations in the public and private sectors around the world use Bug Bounty models to improve their ability to detect and remediate vulnerabilities in their systems. Such use of Bug Bounty models helps organizations to improve the cyber resilience of their systems to cyber-attacks and build cybersecurity capacity through mobilizing collective efforts of many ethical hackers around the world. This, helps to improve the cybersecurity stability of national information and telecommunication systems, including critical information infrastructures, whereby increasing the level of cybersecurity globally.

CRDF Global is planning to implement a project designed to establish a pilot vulnerability disclosure program (Bug Bounty Center) for the Government of Ukraine (GOU). This project addresses a key gap in the GOU’s ability to adequately secure and tests its networks, chiefly the inability of non-governmental actors to conduct ‘white hat’ penetration testing (pentest), common in more advanced cybersecurity cultures, such as the U.S. The GOU’s inability to conduct similar testing is derived from Ukrainian legislation that criminalizes such thirdparty testing, thus hindering the GOU’s ability to safeguard its networks more effectively.

The Bug Bounty Center program provides an effective solution for overcoming these legal obstacles. In order to address the GOU’s cybersecurity needs and remain compliant with Ukrainian legislation, CRDF Global engages Ukraine’s National Security Defense Council’s (NSDC), National Coordination Center for Cybersecurity (NCCCS) to host and stand up the proposed Bug Bounty operation. Establishing the Bug Bounty Center within the NSDC/NCCCS provides cybersecurity personnel of NSDC/NCCCS, critical infrastructure, and governmental authorities the legal authority to pentest government ministries, institutions, or utilities in accordance with Ukrainian legislation.

CRDF Global is seeking a Ukrainian institution to implement the Bug Bounty Center operating in the NSDC/NCCCS. Potential Grantee should be a Ukrainian institution, whose employees should constructively engage in establishing the Bug Bounty Center in Ukraine and carry out piloting of the Bug Bounty program. The Grantee should possess significant relevant experience operating similar Bug Bounty programs and providing comprehensive cybersecurity training. For the implementation of the Bug Bounty Center, Grantee will be awarded a $200,000 grant. Granted funds can be used only for covering expenses related to the implementation of the Bug Bounty program.

SCOPE:

The Grantee shall provide services (trainings, preparing reports, etc.) and purchase necessary equipment and software for the implementation of the Bug Bounty program aimed to strengthen vulnerabilities disclosure program for the Government of Ukraine. All prepared materials and purchased hardware and software should be transferred to the NSDC/NCCCS property, including intellectual property on prepared materials. Documents preparation, as well as any purchases, should be approved by the CRDF Global and NSDC/NCCCS

The Grantee will closely cooperate with an SME and NSDC/NCCCS while providing mentioned above services. CRDF Global will be responsible for the coordination of Grantee’s activity as well as relationships with an SME and NSDC/NCCCS. 

*TASKS AND DELIVERABLES FOLLOW THIS LINK*

GRANTEE REQUIREMENTS: 

Requirements for the staff: 

a. The Grantee shall gather a highly qualified team that includes a Key expert, cybersecurity specialists, IT engineers, and other relevant staff for the entire duration of the contract. All tasks and deliverables of the project referred to under the Statement of Work need to be covered by the team.

b. The proposed team shall include:

  1. Key Expert responsible for the overall project implementation and the management of the team, consisting of a number of non-key experts with specific qualifications related to the Statement of Work (number is not limited) and including cybersecurity specialists, IT engineers, and certified pentesters.
  2. General professional experience for Key Expert:
    • a minimum of five years of working experience in the cybersecurity field;
    • at least five years of experience as a Team Leader in projects with the duration equal or exceeding six months.
  3. Specific professional experience for Key Expert:
    • at least three years of specific experience related to Bug Bounty projects or penetration testing;
    • language knowledge – fluent English is required;
    • proven experience of preparing capacity assessments and/or comparative analyses of Bug Bounty models/programs is required;
    • experience with the public sector in the cybersecurity field would be advantageous.
  4.  Specific requirements for non-key-experts:
    • trainers – at least three years of training activities and experience in conducting cybersecurity trainings for the commercial/government sector;
    • pen-testers – should have ethical hacker certificates;
    • language knowledge – fluent English is required;
    • experience with the public sector in the cybersecurity field would be advantageous.

PROPOSAL REQUIREMENTS:

Each proposal must include:

  • Statement of Interest and Technical Capabilities (Short description of Applicant, Reasons for applying, Achievements, Applicable references, and Past performance, etc.);
  • Description of the proposed approach for the project implementation, including project plan based on mentioned tasks and deliverables;
  • Detailed budget including: hourly rates, expected number of hours for staff plan to be engaged, hardware and software purchase estimates;
  • CV(s) of all staff members to be engaged in project implementation (max. 2 pages per CV).

TIMETABLE:

{August 12th, 2020}RFP Questions due

{August 14th, 2020}RFP Questions & Answers released

{August 19th, 2020}RFP submissions due

{August 21th, 2020}: Contract start date

CONTRACTOR SELECTION CRITERIA:

CRDF Global will select the Grantee that provides the best approach and experience on the project implementation. The Grantee should have proven experience working with Bug Bounty projects. The Grantee is a subject of final approval by the NSDC/NCCCS.

SUBMISSION:

Proposals should be submitted only in English to procurement@crdfglobal.orgiandrusyk@crdfglobal.orgdhaidenko@crdfglobal.org no later than {6.00 pm, August 19th, 2020, Kyiv time, GMT+3}. Proposals should be submitted as electronic documents in PDF, Word, or Excel format. Indicate the subject of the letter – ‘Grant – Bug Bounty Center (Ukraine)’.

BACKGROUND:  

Founded in 1995, CRDF Global is an independent nonprofit organization that promotes international scientific and technical collaboration through grants, technical resources, training, and services. Based in Arlington, Virginia, with offices in the Eurasia and MENA regions, CRDF Global works with more than 40 countries in the Middle East, North Africa, Eurasia, and Asia. We specialize in bringing isolated scientific communities into the scientific mainstream through a variety of science engagement and capacity-building programs. CRDF Global encourages science cooperation between countries where official relations are strained.

More information is available at www.crdfglobal.org.

Сер 06

No fakes, no drama. В Україні запустили платформу «Науковий метод»

В Україні з’явилася платформа «Науковий метод», яка просуває науковий підхід та якісну комунікацію на теми науки та медицини, зокрема COVID-19. Цей проєкт запустила організація INSCIENCE, яка популяризує науку та поєднує її з бізнесом. 

Платформа «Науковий метод» допомагає медіа та людям, які працюють з інформацією, робити якісний контент на теми науки, здоров’я, медицини. На сайті є база вчених, відеолекції науковців, науково-популярних журналістів і блогерів, лікарів та інструкція як перевіряти інформацію.

«Під час епідемії коронавірусної інфекції ми помітили сплеск фейкових новин. І, на жаль, вони поширюються в кілька разів швидше, ніж правдиві новини. Люди стрімко роблять репости та рідко перевіряють першоджерела. Такий несерйозний підхід спричиняє паніку і навіть може вартувати здоров’я та життя людини», — пояснює співзасновниця та партнерка організації INSCIENCE Олена Скирта.

До кампанії «Науковий метод» долучилися мікробіологиня, засновниця проєкту «Мікроб і Я», кандидатка біологічних наук Олена Лівінська, блогер, автор україномовного науково-популярного каналу «Клятий раціоналіст» Артем Албул, співзасновник та головний редактор науково-популярного журналу «Куншт» Кирило Безкоровайний  та Катерина Булавінова — лікарка, медична експертка Дитячого фонду ООН (ЮНІСЕФ) в Україні.

«Вчені коментують лише кожну п’яту наукову новину. Це — одна з причин, чому люди можуть посилатися на стереотипи й вигадки, а не наукові факти. Разом з Інститутом масової інформації ми опитали 100 українських журналістів. Абсолютна більшість відповіла, що їм не вистачає контактів профільних експертів та базових знань, як саме висвітлювати теми науки, медицини й здоров’я. Саме тому ми створили найбільшу базу вчених та фахових лікарів, до яких можуть звертатися медіа за коментарем», — коментує Анна Орєхова, співзасновниця та партнерка організації INSCIENCE, менеджерка проєкту «Науковий метод».

Кожен охочий може підписати маніфест із зобов’язанням якісно, глибоко та ґрунтовно підходити до роботи з інформацією.

Проєкт “Науковий метод” здійснює громадська організація INSCIENCE за підтримки Міжнародного Фонду «Відродження» та Європейського Союзу в рамках гуманітарної ініціативи «Людяність і взаємодопомога».

Сер 06

СТАРТував дебатний клуб міста Маріуполя

Чи маємо ми рівні права в роботі, навчанні, житті?

Чи маємо ми уявлення про гендерні стереотипи?

Чи цінуємо ми надзвичайно потужний потенціал осіб різної статі?

Що потрібно жінкам або чоловікам для ефективного старту?

Ці та інші питання обговорювала з учасниками дебатного клубу «СТАРТ» амбасадорка проєкту «Голос жінки має силу 2020» Тетяна Вейдер.

Ми всі дуже різні, але рівні. І тому все, що пов’язано з працею, відкриттям бізнесу, розвитком свого хоббі – повинно мати ознаки гендерної рівності.

Бо незалежно від статі, особистих уявлень про світ – люди планета Земля мають розвивати в собі толерантність, повагу один до одного, руйнувати бар’єри непорозумінь.

А старт нашої трудової діяльності починається з ідеї, аналізу цільової аудиторії, юридичних аспектів реєстрації та ведення бізнесу, маркетингового плану просування своїх послуг та товарів.

Також важливим є самопрезентація. І тут ораторське мистецтво стає нам в допомогу. Пітчинг, як коротке словесне або  візуальне представлення себе – це мистецтво швидкості та чіткості висловлювань. Тому тренуючись, ми допоможемо собі стати більш впевненими у самопрезентації та пришвидшимо свій старт.

Проект реалізується за підтримки Інституту міжнародних культурних зв’язків ІФА та Міністерства закордонних справ Федеративної Республіки Німеччина».

Сер 05

Безкоштовний вебінар “Життя після кризи: поліпшення життя жінок” від Центру АХАЛАР та норвезьких колег

Травмуючі події є в життєвому досвіді кожної людини – з дитинства, з важких сімейних обставин, робочих ситуацій, особистих стосунків з оточуючими, нещасних випадків, воєнних конфліктів… Як сучасна жінка може пережити наслідки травми, до кого може звернутись за допомогою та як може допомогти собі самостійно, користуючись порадами спеціалістів. Відповіді на всі ці питання відкриють наші колеги з Норвегії на вебінарі Ценру АХАЛАР в рамках Освітнього Фесту прав людини.

Вебінар «Життя після кризи – поліпшення життя жінок» буде у прямій трансляції на платформі ZOOM та на сторінках Освітнього дому прав людини та Центру АХАЛАР 6 серпня о 14:00 за київським часом.

Кожен із спікерів має унікальний досвід роботи з травмою жінок та поділиться власними напрацюваннями та дієвими практичними вправами на майстер-класах у прямому ефірі (участь можлива тільки за умови реєстрації на платформі ZOOM).

Доріс Дрюс (Doris Drews), Норвегія

Фахівець в області психіатрії, що протягом багатьох років лікувала важко травмованих клієнтів. Крім роботи в якості терапевта і викладача, вона в даний час очолює відділення невідкладної допомоги у великій психіатричної амбулаторії в Осло. Доріс є одним із співавторів посібника “Психічне здоров’я і гендерне насильство”.

Нора Свеосс (Nora Sveaass) Норвегія

Клінічний психолог і почесний професор кафедри психології Університету Осло (UiO). У 2005-2013 рр. була членом Комітету ООН проти тортур. В даний час вона є членом Підкомітету ООН з питань запобігання катуванням та протягом багатьох років працює з жертвами травм і вимушеної міграції в психосоціальному центрі для біженців при Університеті Осло. Нора є редактором навчального посібника “Психічне здоров’я і гендерне насильство”.

Елізабет Нг Лангдаль (Elisabeth Ng Langdal), Норвегія

Географ, антрополог з фокусом на сферу здоров’я та країни, що розвиваються, має ступінь бакалавра з теорії масових комунікацій. Очолює HHRI з 2008 року.
Крім ведення бази даних ресурсів з наслідків порушень прав людини для психічного здоров’я, вона також є одним із співавторів посібника ”Психічне здоров’я і гендерне насильство”.

Реєструйтеся та отримайте нагадування та доступ до запису відео вебінару.

————————————————————————-
Освітній Фест прав людини 2020 став можливим завдяки партнерству з Фондом Домів Прав Людини за фінансової підтримки Міністерства закордонних справ Королівства Норвегії та проєкту «Права людини для України», який виконується Програмою розвитку ООН в Україні та фінансується Міністерством закордонних справ Данії протягом 2019-2023 рр.

Думки, висновки чи рекомендації належать організаторам та учасникам заходу і не обов’язково відображають погляди Міністерства закордонних справ Данії, Програми розвитку Організації Об’єднаних Націй чи інших агенцій ООН.

#Разом_в_Домі_і_вДома #Дім #Освітній_Фест_прав_людини #ahalarfest #urbanбудда #життяпіслякризи

Сер 05

Конфлікт на Донбасі – не заморожений. Висновки міжнародної моніторингової місії

Конфлікт на Донбасі – як і раніше активний, з щоденними обстрілами, а місцеві мешканці продовжують жити з відчуттям тривоги та втоми, – в цьому переконалися учасники міжнародної моніторингової місії на сході України, яка пройшла з 24 по 29 липня 2020 року. Своїми спостереженнями, висновками і рекомендаціями учасники місії поділились на пресбрифінгу, який пройшов 5 серпня в Українському кризовому медіа-центрі.

«Більшість моїх колег в Європі вважають, що війна в Україні вже закінчилась, що далі йде реалізація мирного плану. Тому важливо нам їхати та бачити на власні очі, що відбувається. Це дуже важливо. Поряд зі звичайним життям знаходяться військові й блокпости, а вночі чутно обстріли. Це неправильно, що в Європі, в 2020 році діти виростають у війні», – поділився враженнями від першої подорожі на схід України Івар Дале, експерт Норвезького гельсінського комітету з прав людини.

Зокрема, учасники місії перебували в зоні бойових дій 27 липня, коли, згідно з домовленостями, досягнутими в Мінську 22 липня, мало розпочатися всеосяжне і повне перемир’я. «За день до цього ми були в Золотому, чули, як багато стріляли. А вже 28 липня ми говорили з чоловіком, який напередодні працював на городі, і осколок снаряда влучив йому в руку. Тобто він був поранений уже після того, як повинен був початися «режим тиші», – розповів Івар Дале. «Ніде не було впевненості, що перемир’я втримається. Місцеві жителі кажуть про нарощування сили з іншого боку [в так званих «ДНР» і «ЛНР»], бояться ескалації та нової великої війни», – ділиться враженнями Андреас Умланд, німецький експерт Українського інституту майбутнього.

Негативні наслідки COVID-19 і обмежень, пов’язаних з пандемією, найбільше відчуваються на контрольно-пропускних пунктах (КПВВ). Незважаючи на те, що українська сторона відкрила проїзд, деякі люди не можуть потрапити додому, наприклад, до Донецька, через свавільні обмеження, встановлені так званою «ДНР». «Люди похилого віку два тижні сидять на зупинці, ночують в наметах [нічліг, харчування і питну воду людям забезпечують українські структури та міжнародні організації – ред.]. Ми бачили жінок, яким за 70 чи 80 років, і вони сидять і чекають, коли зможуть повернутися додому», – каже Івар Дале. Його слова доповнює польський журналіст Пьотр Андрусєчко: «Так звана «ДНР» їх не пускає. Це страшно, що в 21-му столітті, в Європі, люди змушені жити на вулиці». Учасники місії вважають неприпустимим, що підконтрольні Росії «ДНР» і «ЛНР» використовують заходи, пов’язані з пандемією, для обмеження свободи пересування.

Учасники місії були в населених пунктах, які знаходяться безпосередньо на лінії зіткнення: Опитне, Богданівка, Катеринівка, Кримське. «Я вперше був в Опитному в 2015 році, в останні дні боїв за Донецький аеропорт. Це були страшні дні. В 2018 році я відвідав Опитне знов, і там майже не відбулось змін. У них не було освітлення та лунали обстріли. І в цей моніторинговий візит ми знову відвідали населений пункт, вже у 2020 році. В них досі не відновлено електропостачання, вони залежні від поставки води. Деякі населені пункти не зазнають великих змін, лише допомога міжнародних гуманітарних організацій, від якої люди залежать щоденно. Через постійні бойові дії та заміновані території населений пункт є відрізаним. Не всі можуть здолати пішки відстань 7-8 кілометрів. Війна триває. Перемир’я – це добре. Інтенсивність обстрілів стала менша, однак повного припинення вогню так і не сталося», – каже Андрусечко.

У той же час, в регіоні в цілому є позитивні зміни. Учасники місії відзначають позитивний ефект від будівництва доріг, зокрема, в Луганській області. «Це поштовх до економічного розвитку. Наприклад, фермери, які вирощують фрукти і овочі, тепер відправляють свої товари на ринки в Київ або Харків; приїжджають вантажівки з Києва. Раніше це було неможливо через розбиті дороги. Розвиток інфраструктури позитивно позначається і на мобільності людей», – підкреслив Андрусечко.

Учасники місії зазначають, що до місцевих виборів, запланованих в Україні на 25 жовтня, жителі Донбасу ставляться з острахом. «Ці місцеві вибори мають особливе значення, бо завершують перший етап децентралізації та легітимізують новий територіальний устрій у форматі ОТГ. Є вагомі аргументи за проведення місцевих виборів, у тому числі в аналітичних матеріалах. Однак, моя думка за результатами місії, що не варто проводити місцеві вибори на прифронтових територіях. Це і бойові дії, і фактично військовий стан. Також висока вірогідність політичного впливу та втручання Російської Федерації до виборчого процесу. По-друге, це стан економіки в регіоні, фактично вона знаходиться в залежності від дотацій з центрального бюджету, тож сама ідея створення ОТГ там реалізована не буде. По-третє, це постійне зазіхання так званих «Л/ДНР» на ці території, що не створює необхідних безпекових умов і можливості вільно обирати», – поділився міркуваннями Андреас Умланд. «Потрібно знайти баланс і рішення щодо військово-цивільних адміністрацій, для того, щоб запобігти авторитаризму та щоб військово-цивільні адміністрації мали контроль. Можливо, створення якихось рад при ВЦА. Місцеві бізнес, медіа, лідери думок повинні мати можливість впливати на призначення очільників ВЦА. Перезавантаження ВЦА – це гарний початок запровадження правосуддя перехідного періоду та відновлення українського врядування на сьогодні окупованих територіях. ВЦА – це модель перехідного періоду для України. І хоч у Російської  Федерації є своє бачення майбутнього сходу країни, в України повинен бути свій порядок денний», – резюмував Умланд.

Такі місії – важливий інструмент інформаційної роботи німецької громадської організації DRA. Склад учасників завжди підбирається таким чином, щоб максимально розширити канали та географію поширення достовірної інформації про ситуацію в зоні російсько-українського конфлікту. Важливо, щоб ця інформація була доступна і в Росії, для протидії кремлівським наративам. «Необхідно працювати з російським суспільством, просувати альтернативні точки зору, говорити правду. Для багатьох дискусія про Донбас застигла на рівні 2014-2015 років. Тому необхідно говорити якомога більше про поточну гуманітарну ситуацію, про те, що таке лінія зіткнення і як люди у напіврозбитих селах на передовій, шість років після початку конфлікту, не можуть піти за хлібом, бо повного перемир’я ніколи не дотримуються. Або про те, що зараз фактично не існує центру координації зелених коридорів, визнаного як Україною, так і Росією, і нема кому відповісти, наприклад, за нещодавню загибель українського медика під Зайцевим, розстріляного «днр-івцями» під час спроби евакуації пораненого з передової», – каже Григорій Фролов, віце-президент Фонду «Вільна Росія».

«Ми вдячні нашим партнерам і німецькому МЗС за постійну увагу до проблем, породжених військовою агресією на сході України. Польові дослідження із залученням європейських експертів дозволяють краще розібратися в причинах проблем і ефективніше діяти для їхнього вирішення. Крім того, дана робота дозволяє знову і знову повертати проблему військової агресії та її наслідків до суспільної дискусії країн ЄС, політикам і дипломатам якого важливо адекватно оцінювати ризики агресивної зовнішньої політики Російської Федерації», – розповідає про мету міжнародних місій Костянтин Рєуцький, виконавчий директор Благодійного фонду Восток SOS.

 

 

Джерело: Восток SOS.